暖かな日差しもどこかへ行ってしまいました。寒い日は家でも首にスカーフを巻いてお年寄り化しているふあららいです。
2017年4月27日の改称から半年経ちましたが、ダニエルイノウエ空港って言うの、もう慣れましたか?
我が家が行った時点では、まだ『HONOLULU INTERNATIONAL AIRPORT』でした。
このイノウエ空港、正式名称は『DANIEL K. INOUYE INTERNATIONAL AIRPORT』ですね。
ここで私はあれ?って思いました。
日本でパスポート申請する時に使用するヘボン式ローマ字では「INOUE」になると思うのですが、UとEの間にYが入るんですね。
イノウエという発音に近づけるとこういうスペリングになったのかしら。
昔、仲良しグループでLAに行った時、レストランが混んでてメンバーの一人「イノウエさん」の名前を受付の人に伝え、ウェイティングリストに載せて待っていたら、いつまで待っても呼ばれなかったことがあったのですが、リストを覗いてみたら何故か名前が「INQUE」になっていて、きっとインキュ~とかインク~って呼ばれて気が付かなかったんだね~って大笑いしたのを思い出しました.
INOUYEってスペルを伝えれば正しく呼んでもらえたのかな~って、今さらながら思ったのでありました。
日本人的には逆に「INOUYE」なんていきなり出されても、すぐに「イノウエ」なんて読めませんよね~。 インオウエとか言っちゃいそうです(笑)
久し振りに空港のHPを見てみたら、改称に併せてか刷新されていました。 でも表示言語が英語のみなのが残念~。